예수 그리스도께서는 우리의 구주이십니다
Grade Compared to All Emails | Rank Compared to This Series | ||
Consumption | Interaction | Consumption | Interaction |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Email Name: 000^136323 TOJ Final 12 KOR
Language: kor
Hero Copy: 예수 그리스도께서는 지상에 계시는 동안 제자들에게 중요한 진리를 많이 가르치셨지만, 가르치는 것보다 더 중요한 목적을 위해 이 땅에 오셨습니다. 하나님께서는 위대한 행복의 계획의 일부분으로 예수 그리스도를 보내셔서 우리가 언젠가 부활하여 하늘에서 하나님과 가족들과 함께 영원히 살 수 있도록 값을 치르게 하셨습니다. 요한복음 3장 16절에는 “하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라”고 나옵니다. 예수님은 당신의 때가 가까이 왔음을 아시고, 겟세마네 동산에서 기도하셨으며 이때 세상의 모든 죄와 고통과 슬픔을 겪으신 탓에, 땀이 핏방울 같이 떨어졌습니다. 그 후 그분은 배신당하시고, 매 맞으시며, 조롱당하시고, 재판에 넘겨졌으며, 로마 병사들에 의해 나무 십자가에 못박혀 죽임을 당하셨습니다. 이 모든 과정을 통해, 예수님께서는 이 지상에 살았던 모든 사람이 겪은 고통에 대해 완전하고도 신성한 이해력을 얻으셨습니다. 여러분이 어떤 어려움을 겪고 있든 구주께서는 여러분이 겪고 있는 일을 알고 계시며, 여러분이 그분께 의지한다면 어떻게 도울지 알고 계십니다. 예수님은 돌아가신 지 사흘 만에 죽은 자 가운데에서 일어나셨으며, 죄라는 영적 사망을 이겨내신 것처럼 육체적 사망도 이겨내셨습니다. 여러분은 예수님의 가르침대로 생활하고 그분을 믿는 신앙을 지님으로써 이 세상에서 더 큰 평안과 행복을 얻을 수 있으며, 하나님과 함께 상상을 뛰어넘는 영원한 기쁨의 삶을 상속받을 수 있습니다.
CTA: 선교사와 함께 예수님께 가까이 나아가기
Landing Page: https://www.comeuntochrist.kr/form/request-missionary-visit
Video Name:
Tag/Theme: Jesus Christ
Notes/Translation: Jesus Christ is our Savior - While Jesus Christ taught His disciples many important truths while He was on earth, He came to earth for a more important purpose than teaching. As part of His great plan of happiness, God sent Jesus Christ to pay the price so that we could one day be resurrected and live forever with God and our families in heaven. John 3:16 says, “For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.” Jesus knew that His time was near, so He prayed in the Garden of Gethsemane, sweating like drops of blood as He experienced all the sin, pain, and sorrow of the world. Then He was betrayed, beaten, mocked, tried, and crucified on a wooden cross by Roman soldiers. Through it all, Jesus gained a perfect, divine understanding of the suffering of every human being who has ever lived. Whatever your struggles, the Savior knows what you are going through and knows how to help you if you turn to Him. Jesus rose from the dead three days after His death, and He conquered physical death just as He conquered spiritual death through sin. By living His teachings and having faith in Him, you can find greater peace and happiness in this life and inherit an eternal life of joy with God that surpasses imagination. -
Subject Line: 더 알고 싶으신가요? (Want to know more?)
Preheader: 선교사들은 여러분이 계속해서 예수님의 가르침에 대해 더 배우도록 도울 수 있습니다. (Missionaries can help you continue to learn more about Jesus' teachings.)
우리가 교회에 가는 이유
Grade Compared to All Emails | Rank Compared to This Series | ||
Consumption | Interaction | Consumption | Interaction |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Email Name: 000^136321 TOJ Church 11 KOR
Language: kor
Hero Copy: 의식 혹은 성스러운 예식은 예수 그리스도께서 지상에서 성역을 베푸시는 동안 세우신 그분의 교회를 구성하는 요소입니다. 침례도 이러한 의식 중 하나이고, 성찬식도 그렇습니다. 성찬은 우리에게 예수님을 상기시킵니다 예수님은 사형을 선고받고 십자가에 못 박히시기 전에 당신의 교회를 이끌도록 택하신 열두 사도를 모으셨습니다. 그들과 함께 마지막 만찬을 드시는 동안, 구주께서는 떡을 떼어 축복하시며 사도들에게 그분이 희생하실 몸을 기억하여 먹으라고 하셨습니다. 그런 다음 포도주를 축복하시고 사도들에게 그분이 흘리실 피를 기억하여 마시라고 하셨습니다. 우리는 성찬식이라 불리는 이 의식을 오늘날에도 계속하고 있습니다. 매주 일요일 교회에서는 하나님의 신권 권세를 지닌 사람들이 예수님의 희생을 상징하는 떡과 물을 축복한 다음 회중에게 전달합니다. 우리는 성찬을 들면서 우리를 위한 예수 그리스도의 희생을 기억하고, 침례 때 하나님과 맺은 약속을 새롭게 합니다. 교회는 우리를 강화합니다 사람들이 스스로 선해지려고 노력하는 것에 그치지 않고 예수 그리스도의 교회에 속해야 하는 중요한 이유 중의 하나는 바로 하나님께서 주신 신권 권세를 통해 집행되는 의식 때문입니다. 교회의 또다른 혜택은 다른 그리스도인들과 함께 하나님과 예수님을 예배함으로써 힘을 얻는다는 점입니다. 우리는 교회에서 성경과 몰몬경을 공부하면서 깨달은 것들을 서로 나눌 수 있습니다. 힘든 시기에도 서로 사랑하고 지지할 수 있습니다. 함께 기도하고, 찬송가라는 성스러운 노래를 부르면서 기쁨을 느낄 수 있습니다. 예수님은 이렇게 가르치셨습니다. “두세 사람이 내 이름으로 모인 곳에는 나도 그들 중에 있느니라”.(마태복음 18:20) 선교사들이 여러분에게 현지의 교회 공동체를 소개해 드릴 수 있습니다. 선교사들은 교회에 가기 전에 미리 만나서 여러분이 교회에서 어떤 일들을 기대할 수 있는지 알려드리고, 여러분이 우리와 함께 예배할 준비가 되면 그곳에서 여러분을 반갑게 맞이할 것입니다.
CTA: 선교사와 만나기
Landing Page: http://naver.me/FcUYf72z
Video Name:
Tag/Theme: Church
Notes/Translation: Why We Go to Church - Ordinances, or sacred ceremonies, are elements of the Church that Jesus Christ established during His earthly ministry. Baptism is one of these ordinances, as is the sacrament. The Sacrament Reminds Us of Jesus Before Jesus was sentenced to death and crucified, He gathered together the twelve Apostles He had chosen to lead His Church. During the Last Supper with them, the Savior broke bread, blessed it, and told the Apostles to eat it in remembrance of His sacrificed body. He then blessed the wine and told the Apostles to drink it in remembrance of His blood. We continue to observe this ordinance today, called the sacrament. Each Sunday in the Church, men of God holding the priesthood authority bless the bread and water, which symbolize Jesus’ sacrifice, and pass them to the congregation. As we partake of the sacrament, we remember the sacrifice of Jesus Christ for us and renew the promises we made to God at baptism. The Church Strengthens Us One of the most important reasons people should belong to the Church of Jesus Christ, not just because they are trying to be good on their own, is because of the ordinances administered through the priesthood authority God has given them. Another benefit of the Church is the strength we gain from worshiping God and Jesus together with other Christians. We can share our insights from studying the Bible and the Book of Mormon at church. We can love and support one another during difficult times. We can find joy in praying together and singing sacred songs called hymns. Jesus taught, “Where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them” (Matthew 18:20). Missionaries can introduce you to your local Church community. They will meet with you before you go to church to tell you what to expect and will be happy to welcome you when you are ready to worship with us. -
Subject Line: 교회는 여러분을 예수님께 더 가까이 이끌 수 있습니다 (Church can bring you closer to Jesus)
Preheader: 예수님께서 함께 예배하는 것에 관해 무엇을 가르치셨는지 알아보세요. (Learn what Jesus taught about worshiping together.)
침례란 무엇인가요?
Grade Compared to All Emails | Rank Compared to This Series | ||
Consumption | Interaction | Consumption | Interaction |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Email Name: 000^136319 TOJ Baptism 10 KOR
Language: kor
Hero Copy: 예수 그리스도의 복음은 단순히 악행을 삼가거나 다른 사람에게 선을 행하는 것 이상을 요구합니다. 예수님은 우리가 영생을 얻으려면 “물과 성령으로” 나야 한다고 가르치셨습니다.(요한복음 3:5 참조) 이 말씀은 무엇을 의미할까요? 예수 그리스도의 복음에는 하나님과 함께 기쁨을 누리는 영생을 위해 다음 요건들이 포함되어 있습니다. • 하나님에 대한 신앙과 예수 그리스도를 구주로 믿는 신앙 • 자신의 죄(또는 하나님의 율법에 대한 불순종)에 대한 회개 • 침례 • 성신의 은사를 받음 • 남은 생애 동안 예수님을 따름으로써 끝까지 견딤 침례와 성신 침례는 물속에 잠겼다가 다시 나오는 성스러운 의식으로, 거듭남과 과거의 죄를 씻어내는 것을 상징합니다. 우리는 침례를 받을 때 하나님의 계명을 지키고 항상 예수 그리스도를 기억하겠다고 하나님께 약속합니다. 그 대가로 우리는 영적으로 거듭나며 그리스도 안에서 새 사람이 됩니다. 침례를 받은 후에 우리는 또한 성신의 은사를 받습니다. 성신은 하나님, 예수님과 더불어 신회를 이루는 세 번째 구성원이십니다. 성신은 성령이라고도 하며, 우리에게 하나님의 위안과 인도와 경고를 전해 주십니다. 성신의 은사는 우리가 의롭게 사는 한, 성신의 영향력이 항상 우리와 함께한다는 것을 의미합니다. 예수님은 침례의 본을 보이셨습니다 예수님은 하나님께 침례를 행할 신권 권세를 받은 선지자 침례 요한을 찾아가셨습니다. 요한은 예수님을 침수로써 침례하였습니다. 그런 후 하늘에서 “이는 내 사랑하는 아들이요 내 기뻐하는 자라”라는 하나님의 음성이 들렸고 성신이 내려와 예수님 위에 임하셨습니다. 오늘날 우리도 예수님이 받으신 침례의 본을 따라, 신권 권세를 지닌 사람에게 침수로써 침례를 받습니다. 여러분이 회개하고 침례를 받으면, 예수 그리스도 교회의 진정한 일원으로서 삶을 새롭게 출발할 수 있습니다. 선교사들은 침례를 받을 때 하나님과 맺는 약속에 관해 자세히 가르쳐 주고, 여러분이 침례를 받아 예수 그리스도 후기 성도 교회에 가입하기 위해 준비하도록 도울 수 있습니다.
CTA: 선교사와 만나기
Landing Page: https://www.comeuntochrist.kr/form/request-missionary-visit
Video Name:
Tag/Theme: Baptism
Notes/Translation: What is baptism? - The gospel of Jesus Christ requires more than simply abstaining from evil or doing good to others. Jesus taught that we must be born “of water and of the Spirit” to have eternal life (see John 3:5). What does this mean? The gospel of Jesus Christ includes the following requirements for eternal life with God, which is joy: • Faith in God and in Jesus Christ as Savior • Repentance of our sins (or disobedience to God’s laws) • Baptism • Receiving the gift of the Holy Ghost • Enduring to the end by following Jesus for the rest of our lives Baptism and the Holy Ghost Baptism is a sacred ordinance of being immersed in water and then emerging again, symbolizing our new birth and the washing away of our past sins. When we are baptized, we promise God that we will keep His commandments and always remember Jesus Christ. In return, we are spiritually born again and become new people in Christ. After we are baptized, we also receive the gift of the Holy Ghost. The Holy Ghost is the third member of the Godhead, along with God and Jesus. The Holy Ghost, also called the Holy Spirit, gives us God’s comfort, guidance, and warnings. The gift of the Holy Ghost means that as long as we live righteously, His influence is with us at all times. Jesus Set the Example of Baptism Jesus went to John the Baptist, a prophet who had been given the priesthood authority to baptize from God. John baptized Jesus by immersion. Then God’s voice from heaven said, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased,” and the Holy Ghost descended and rested upon Jesus. Today, we follow Jesus’ example of baptism by being baptized by immersion by someone with priesthood authority. When you repent and are baptized, you can begin anew in life as a true member of the Church of Jesus Christ. Missionaries can teach you more about the promises you make to God when you are baptized and help you prepare to be baptized into The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. -
Subject Line: 침례를 받아야 하는 이유는 무엇인가요? (Why should I be baptized?)
Preheader: 예수님께서 침례에 관해 가르치신 내용을 알아보세요. (Learn what Jesus taught about baptism.)
하나님이 우리에게 기대하시는 것
Grade Compared to All Emails | Rank Compared to This Series | ||
Consumption | Interaction | Consumption | Interaction |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Email Name: 000^136317 TOJ Sacrifice 09 KOR
Language: kor
Hero Copy: 예수 그리스도께서 다른 사람들과 교류하신 방식을 살펴보면, 그분이우리 각자를 개별적으로 아시고 사랑하신다는 것을 알 수 있습니다. 성경의 마가복음 12장 41~44절에는 어느 날 예수님이 성전 헌금함을 대하고 앉으셔서 사람들이 성전 헌금함에 돈 넣는 모습을 바라보고 계셨던 이야기가 나옵니다. 부자들이 큰 금액을 내고 난 뒤, 한 과부가 와서 두 렙돈을 헌금함에 넣었습니다. 렙돈은 당시의 화폐로 가장 작은 단위였습니다. 예수님이 제자들을 부르시고, 그 과부가 부자들보다도 더 많이 헌금하였다고 말씀하셨습니다. 부자들은 자신에게 남는 것 중에서 그다지 필요하지 않은 액수를 헌금하였지만, 과부는 “생활비 전부”를 넣었기 때문이었습니다. 마찬가지로, 우리는 의롭게 살고자 하는 우리의 노력이 각자의 능력과 상황에 따라 개별적으로 판단받게 되리라는 신앙을 가질 수 있습니다. 우리가 해야 할 일은 우리 자신을 다른 사람들과 비교하지 않고, 매일매일 자신을 발전시키는 데 집중하는 것입니다. 선교사들은 예수님의 가르침에 대해 더 많이 나누고 여러분의 질문에 답해 드릴 수 있습니다.
CTA: 선교사와 만나기
Landing Page: https://www.comeuntochrist.kr/form/request-missionary-visit
Video Name:
Tag/Theme: Principles
Notes/Translation: What God Expects of Us - When we examine the way Jesus Christ interacted with others, we see that He knows and loves each of us individually. Mark 12:41-44 tells the story of one day when Jesus sat before the temple treasury and watched the people putting money into the temple treasury. After the rich had given a large sum, a widow came and put two small coins into the treasury. A small coin was the smallest unit of currency at the time. Jesus called his disciples to him and told them that the widow had given more than the rich. The rich had given what they had left, which was not much they needed, but she had put in “all she had to live on.” Likewise, we can have faith that our efforts to live righteously will be judged individually according to our abilities and circumstances. Our job is to focus on improving ourselves each day, not comparing ourselves to others. Missionaries can share more about Jesus’ teachings and answer your questions. -
Subject Line: 네 노력이 족하도다 (Your efforts are sufficient.)
Preheader: 예수님이 노력에 관해 가르치신 내용을 알아보세요. (Learn what Jesus taught about effort.)
다른 사람들을 도움으로써 예수님을 따릅시다
Grade Compared to All Emails | Rank Compared to This Series | ||
Consumption | Interaction | Consumption | Interaction |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Email Name: 000^136315 TOJ Service 08 KOR
Language: kor
Hero Copy: 예수 그리스도께서는 성역을 베푸시는 내내 사랑과 봉사의 완전한 모범을 보이셨습니다. 그분은 하나님을 사랑하고 다른 사람들을 사랑하는 것이 가장 큰 두 계명이며, 원수까지도 사랑하고 그들에게 봉사해야 하며, 다른 사람들에게 봉사하는 것이 곧 하나님께 봉사하는 것이라고 가르치셨습니다. 예수님은 주린 자를 먹이고, 병든 자를 돌보며, 주변 사람들을 돕는 이들이야말로 하나님의 오른편에 영광스러운 자리를 차지하게 될 것이라고 가르치셨습니다. 구주께서는 우리 모두를 위해 고통받고 돌아가실 준비를 하면서 당신의 교회를 이끌도록 부르셨던 열두 사도를 만나셨습니다. 함께 마지막 만찬을 나누는 동안, 예수님은 무릎을 꿇고 사도들의 발을 하나 하나 씻겨 주시며 제자들에게 똑같이 겸손하게 서로에게 봉사해야 한다고 가르치셨습니다. 예수님께서 행하신 것처럼 다른 사람들에게 봉사할 때, 우리는 그들의 삶을 축복할 뿐만 아니라, 구주를 더욱더 닮아가면서 자신의 삶에서 더 많은 기쁨을 경험하게 될 것입니다.
CTA: 선교사와 만나기
Landing Page: https://www.comeuntochrist.kr/form/request-missionary-visit
Video Name:
Tag/Theme: Service
Notes/Translation: Follow Jesus by Helping Others - Throughout His ministry, Jesus Christ set the perfect example of love and service. He taught that the two greatest commandments are to love God and to love others, that we are to love and serve even our enemies, and that serving others is serving God. Jesus taught that those who feed the hungry, care for the sick, and help those around them will have a place of honor at God’s right hand. As the Savior prepared to suffer and die for all of us, He met with the twelve apostles He had called to lead His church. During the Last Supper together, Jesus knelt and washed each of the apostles’ feet, teaching them to serve one another with the same humility. As we serve others as Jesus did, we not only bless their lives, but we also experience more joy in our own lives as we become more like the Savior. -
Subject Line: 예수님께서 하신 것처럼 봉사하는 방법을 알아보세요 (Learn how to serve like Jesus did)
Preheader: 예수님은 우리가 다른 사람들에게 봉사는 것이 곧 하나님께 봉사하는 것이라고 가르치셨습니다. (Jesus taught us that when we serve others, we are serving God.)
가장 중요한 것은 무엇일까요?
Grade Compared to All Emails | Rank Compared to This Series | ||
Consumption | Interaction | Consumption | Interaction |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Email Name: 000^136313 TOJ Priorities 07 KOR
Language: kor
Hero Copy: 예수 그리스도의 가장 유명한 설교 중 하나인 산상수훈에서 예수님은 하나님의 율법과 우리가 영생을 얻는 방법에 관해 강력한 진리를 집대성해 가르치셨습니다. 예수님께서는 산상수훈을 비롯한 여러 가르침에서 우리에게 먼저 하나님께 초점을 맞춰야 한다고 가르치셨습니다. 예수님은 당신을 따르는 제자들에게 “좀과 동록이 해하며 도둑이 구멍을 뚫고 도둑질”하는 땅에 보물을 쌓아 두지 말라고 가르치셨습니다. 그 대신 우리는 모두 하늘에 보물을 쌓아 두기 위해 의롭게 살아야 한다고 가르치셨습니다. 왜냐하면 “네 보물 있는 그 곳에는 네 마음도 있”기 때문입니다.(마태복음 6:19~21 참조) 예수님은 또 이렇게 가르치셨습니다. “한 사람이 두 주인을 섬기지 못할 것이니 혹 이를 미워하고 저를 사랑하거나 혹 이를 중히 여기고 저를 경히 여김이라”(마태복음 6:24 참조) 다시 말해, 우리는 하나님과 세상의 탐욕 사이에서 우리의 충성을 양분할 수 없습니다. 산상수훈의 나머지 부분에서는 겸손과 정직 같은 성품을 통해, 또 기도와 타인을 위한 봉사와 같은 실천을 통해 하나님을 섬기는 방법에 대해 설명합니다. 여러분이 살고 계신 지역의 선교사들이 여러분에게 성경을 소개하고 산상수훈을 찾도록 도와드릴 수 있습니다. 그러면 여러분은 예수님이 가르치신 진리를 더 많이 공부하실 수 있습니다.
CTA: 선교사와 함께 경전 공부하기
Landing Page: https://www.comeuntochrist.kr/form/request-missionary-visit
Video Name:
Tag/Theme: Jesus Christ
Notes/Translation: What is the most important thing? - In one of Jesus Christ’s most famous sermons, the Sermon on the Mount, Jesus taught powerful truths about God’s law and how we can gain eternal life. In this and other teachings, Jesus taught us to focus on God first. Jesus taught His disciples not to store up treasures on earth, where “moth and rust destroy and thieves break in and steal.” Instead, He taught that we should all live righteously so that we can store up treasures in heaven, because “where your treasure is, there your heart will be also” (Matthew 6:19–21). Jesus also taught, “No one can serve two masters: for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to the one and despise the other” (Matthew 6:24). In other words, we cannot divide our allegiance between God and the world’s greed. The rest of the Sermon on the Mount talks about how to serve God through character traits like humility and honesty, and through practices like prayer and service to others. Missionaries in your area can help you find the Bible and the Sermon on the Mount so you can study more of the truths Jesus taught. -
Subject Line: 한 사람이 두 주인을 섬기지 못할 것이니 (No one can serve two masters.)
Preheader: 예수님이 가르치신 산상수훈에 대해 알아보세요. (Learn about the Sermon on the Mount taught by Jesus.)
그리스도와 같은 연민
Grade Compared to All Emails | Rank Compared to This Series | ||
Consumption | Interaction | Consumption | Interaction |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Email Name: 000^136311 TOJ Compassion 06 KOR
Language: kor
Hero Copy: 성경에 기록된 바와 같이, 예수 그리스도께서는 돌아가시기 전에 중동 지역에 당신의 교회를 세우셨습니다. 그분은 우리의 죄를 위해 고난을 받으시고 돌아가셨으며 죽은 자 가운데에서 부활하신 후, 아메리카 대륙의 백성들에게 나타나셔서 그곳에 당신의 교회를 세우셨습니다. 아메리카 대륙에 살았던 하나님의 백성의 역사를 담고 있는 몰몬경은 예수님이 예루살렘 근방의 사람들에게 가르치신 것과 동일한 진리를 이 백성들에게도 가르치셨다는 사실을 보여 줍니다. 그러한 예 중 하나가 다른 사람을 비판하지 말라는 원리입니다. 성경과 몰몬경 모두 심판은 우리를 완벽하게 아시는 하나님께 맡기라는 예수님의 가르침을 기록하고 있으며, 몰몬경에는 “너희의 비판하는 그 비판으로 너희가 비판을 받을 것”이라는 경고가 들어 있습니다.(제3니파이 14:2 참조) 성경에는 간음하다가 현장에서 잡힌 여인의 이야기가 나옵니다. 간음은 배우자가 아닌 다른 사람과 성적인 관계를 갖는 심각한 죄입니다. 당시 유대 민족이 지키던 모세의 율법에 따르면, 이 여인은 돌로 쳐 죽여야 했습니다. 그러나 그 여인이 예수님 앞에 끌려 왔을 때, 그분은 사람들에게 “너희 중에 죄 없는 자가 먼저 돌로 치라”고 말씀하셨습니다.(요한복음 8:7) 그러자 사람들은 하나둘씩 자리를 떠났고, 우리의 죄를 위해 고통받고 돌아가신 후에 사람의 마음을 판단할 참된 권세를 가지게 되실 유일한 분이신 구주만 남으셔서 그 여인과 말씀을 나누셨습니다. 예수님을 좀 더 닮아가는 일이 어려울 때도 있지만, 선교사들은 여러분이 예수님께 더 가까이 나아가도록 도울 수 있습니다.
CTA: 선교사와 만나기
Landing Page: https://www.comeuntochrist.kr/form/request-missionary-visit
Video Name:
Tag/Theme: Principles
Notes/Translation: Christlike Compassion—As recorded in the Bible, Jesus Christ established His Church in the Middle East before He died. After He suffered and died for our sins and was resurrected from the dead, He appeared to the people of the Americas and established His Church there. The Book of Mormon, which contains the history of God’s people in the Americas, shows that Jesus taught the same truths to these people that He taught to the people near Jerusalem. One such example is the principle of not judging others. Both the Bible and the Book of Mormon record Jesus’ teaching that we leave judgment to God, who knows us perfectly, and the Book of Mormon includes the warning, “With what judgment ye judge ye shall be judged” (3 Nephi 14:2). The Bible tells the story of a woman caught in adultery. Adultery is a serious sin, which is having sexual relations with someone other than your spouse. According to the Mosaic Law that the Jews of that time observed, this woman was to be stoned to death. But when the woman was brought before Jesus, He said to the crowd, “He that is without sin among you, let him first cast a stone at her” (John 8:7). Then, one by one, the crowd left, leaving the Savior, the only One who has true authority over the human heart after suffering and dying for our sins, to speak with the woman. Becoming more like Jesus can be difficult at times, but missionaries can help you draw closer to Jesus. -
Subject Line: 내가 누구관대 비판하리이까 (Who am I to criticize?)
Preheader: 예수님께서 비판에 관해 무엇을 가르치셨는지 알아보세요. (Learn what Jesus taught about criticism.)
항상 기도하라
Grade Compared to All Emails | Rank Compared to This Series | ||
Consumption | Interaction | Consumption | Interaction |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Email Name: 000^136309 TOJ Prayer 05 KOR
Language: kor
Hero Copy: 기도는 하나님과 나누는 대화입니다. 몰몬경 제3니파이 18장 18~20절에서 예수 그리스도께서는 우리가 악을 행하려는 유혹에 맞설 힘을 얻으려면 “항상 깨어 기도하여야” 한다고 가르치셨습니다. 그분은 이어서 이렇게 말씀하셨습니다. “또 너희가 받을 줄로 믿으며, 옳은 것으로서 무엇이든지 내 이름으로 아버지께 구하는 것은, 보라, 너희에게 주어지리라.” 예수님의 가르침에 따라 기도할 때, 우리는 먼저 경건하게 하나님을 부릅니다. 우리가 감사하는 일들에 대해 감사를 표하고, 우리가 필요로 하거나 바라는 의로운 일들을 하나님께 구한 후, “예수 그리스도의 이름으로 기도합니다. 아멘”이라는 말로 기도를 마칩니다. 하나님께로부터 오는 응답을 듣는 것도 기도의 일부입니다. 이러한 응답은 보통 성신을 통해 주어집니다. 성신은 하나님과 예수 그리스도와 더불어 신회를 이루는 세 번째 구성원이십니다. 성신의 영향력은 위안을 주는 따듯한 느낌, 갑자기 떠오르는 생각, 하려고 했던 일에 대한 경고의 느낌과 같은 형태로 올 수 있습니다. 기도에 대한 응답은 읽거나 들은 내용, 혹은 도움을 주는 사람들을 통해 주어지기도 합니다. 하나님은 우리에게 가장 좋은 것이 무엇인지 아시며, 우리가 하나님께 의지한다면 도움을 주실 것입니다. 기도는 위안과 인도를 가져다주고, 하나님께 더 가까이 나아가도록 도와줍니다.
CTA: 선교사와 기도하는 방법에 관해 배우기
Landing Page: https://www.comeuntochrist.kr/form/request-missionary-visit
Video Name:
Tag/Theme: Prayer
Notes/Translation: Pray always—Prayer is a conversation with God. In 3 Nephi 18:18–20 of the Book of Mormon, Jesus Christ taught that we must “watch and pray always” to gain strength to resist temptations to do evil. He continued, “And whatsoever ye shall ask the Father in my name, which is right, believing that ye shall receive, behold it shall be given you.” When we pray according to Jesus’s teachings, we first address God in a reverent manner. We express gratitude for the things for which we are thankful, ask God for the righteous things we need or desire, and conclude the prayer with the words, “In the name of Jesus Christ, amen.” Part of prayer is hearing answers from God. These answers usually come through the Holy Ghost, the third member of the Godhead along with God and Jesus Christ. The influence of the Holy Ghost can come in the form of a warm feeling of comfort, a sudden thought, or a warning about something we were about to do. Answers to prayer may come through what we read or hear, or through people who help us. God knows what is best for us, and He will help us if we rely on Him. Prayer brings comfort and guidance, and helps us draw closer to God. -
Subject Line: 기도는 하나님과 나누는 대화입니다 (Prayer is a conversation with God.)
Preheader: 예수님이 기도에 관해 무엇을 가르치셨는지 알아보세요. (Learn what Jesus taught about prayer.)
용서가 중요한 이유
Grade Compared to All Emails | Rank Compared to This Series | ||
Consumption | Interaction | Consumption | Interaction |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Email Name: 000^136307 TOJ Forgiveness 04 KOR
Language: kor
Hero Copy: 예수 그리스도께서 우리를 위해 희생하신 덕에, 우리는 실수를 저지르더라도 회개하고 하나님께 용서를 받을 수 있습니다. 하나님께서 용서하시면 우리의 죄(또는 하나님께 대한 불순종)는 지워져, 마치 없었던 일처럼 됩니다. 예수님은 회개와 용서에 관해 많은 가르침을 주셨습니다. 회개는 개인적으로 거치는 과정으로, 우리의 실수에 대해 진심으로 슬퍼하고, 하나님께 고백하며, 할 수 있는 한 모든 보상을 하고 다시는 죄를 짓지 않기 위해 노력하는 것이 포함됩니다. 예수님은 하나님께 용서받기 위해서는 한 번만이 아니라 계속해서 다른 사람들을 용서해야 한다고 가르치셨습니다. 그분은 이렇게 말씀하셨습니다. “비판하지 말라 그리하면 너희가 비판을 받지 않을 것이요 정죄하지 말라 그리하면 너희가 정죄를 받지 않을 것이요 용서하라 그리하면 너희가 용서를 받을 것이요.”(누가복음 6:37) 지난 날의 원한, 앙금, 증오, 복수에 대한 생각을 버리고 다른 사람들을 용서하려고 노력하면 삶에서 더 큰 화평을 느끼게 될 것입니다.
CTA: 선교사와 만나기
Landing Page: https://www.comeuntochrist.kr/form/request-missionary-visit
Video Name:
Tag/Theme: Forgiveness
Notes/Translation: Why Forgiveness Is Important - Because of the sacrifice Jesus Christ made for us, we can repent and be forgiven by God when we make mistakes. When God forgives, our sins (or disobedience to God) are erased and made as if they never happened. Jesus gave us many teachings about repentance and forgiveness. Repentance is a personal process that involves feeling genuine sorrow for our mistakes, confessing them to God, making all we can to make amends, and working to never sin again. Jesus taught that in order to be forgiven by God, we must forgive others not just once but over and over again. He said, “Do not judge, and you will not be judged; do not condemn, and you will not be condemned; forgive, and you will be forgiven” (Luke 6:37). As you let go of past resentment, grudges, hatred, and revenge, and strive to forgive others, you will experience greater peace in your life. -
Subject Line: 우리가 하나님께 진 빚 (The debt we owe to God)
Preheader: 예수님이 용서에 관해 무엇을 가르치셨는지 알아보세요. (Learn what Jesus taught about forgiveness.)
신앙이 여러분의 삶을 인도하게 하십시오
Grade Compared to All Emails | Rank Compared to This Series | ||
Consumption | Interaction | Consumption | Interaction |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Email Name: 000^136305 TOJ Faith 03 KOR
Language: kor
Hero Copy: 예수 그리스도께서는 성역을 행하시는 동안 많은 기적을 일으키셨습니다. 그분은 맹인을 보게 하시고, 물을 포도주로 바꾸셨으며, 폭풍을 잠재우시고, 심지어 죽은 자들을 살리기까지 하셨습니다. 성경과 몰몬경에는 예수님에 대한 신앙의 모범이 많이 기록되어 있습니다. 성경의 마가복음 5장에는 12년 동안 심각한 질병을 앓았던 한 여인의 이야기가 나옵니다. 군중이 많이 몰린 거리를 예수님께서 걸어가실 때, 그 여인이 팔을 뻗어 그분의 옷에 손을 대었습니다. 그분의 옷에 손만 대어도 병이 나을 것이라고 믿었기 때문입니다. 예수님이 “누가 내 옷에 손을 대었느냐?”라고 물으시자, 여인은 그분의 발 앞에 엎드려 자신이 한 일을 고했습니다. 예수님은 여인을 위로하시며 “딸아 네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 네 병에서 놓여 건강할지어다”라고 말씀하셨습니다. 그리고 그 여인은 치유되었습니다. 우리는 또한 하나님을 믿는 예수님의 신앙의 모범을 보며 때때로 신앙이란 어려울 때에도 하나님의 뜻을 받아들이는 것을 의미한다는 교훈을 배울 수 있습니다. 예수님은 우리의 죄를 위해 고난을 겪으시고 십자가에서 고통스러운 죽음을 맞이하시기 전에, 겟세마네 동산에서 만일 하나님의 뜻이라면 장차 올 일을 피해가게 해 달라고 간구하셨습니다. “그러나 내 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 되기를 원하나이다”라고 그분은 기도하셨습니다.(누가복음 22:42 참조) 그리고 하나님은 에수님이 구주로서 당신의 사명을 완수하시는 동안 천사를 보내시어 힘을 더해 주셨습니다. 우리의 개인적인 구주 예수 그리스도를 믿는 신앙과 우리에게 가장 좋은 것이 무엇인지 아시는 사랑이 많으신 하나님을 믿는 신앙을 키우려고 노력할 때, 우리는 축복을 보게 될 것입니다. 선교사들이 신앙을 강화하는 방법을 가르쳐 줄 수 있습니다.
CTA: 선교사와 만나기
Landing Page: https://www.comeuntochrist.kr/form/request-missionary-visit
Video Name:
Tag/Theme: Principles
Notes/Translation: Let faith guide your life—During His ministry, Jesus Christ performed many miracles. He gave sight to the blind, turned water into wine, calmed storms, and even raised the dead. The Bible and the Book of Mormon contain many examples of faith in Jesus. In Mark 5, the Bible tells the story of a woman who had been seriously ill for 12 years. As Jesus walked through a crowded street, the woman reached out and touched His garment, believing that if she could just touch His garment, she would be healed. When Jesus asked, “Who touched my garment?” the woman fell at His feet and told Him what she had done. Jesus comforted her and said, “Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be healed of thy affliction.” And the woman was healed. We can also learn from Jesus’ example of faith in God that sometimes faith means accepting God’s will even when it is difficult. Before Jesus suffered for our sins and died an agonizing death on the cross, He prayed in the Garden of Gethsemane that if it were God’s will, He would be spared what was about to happen. “Nevertheless, not my will, but thine, be done,” He prayed (see Luke 22:42). And God sent angels to strengthen Jesus as He fulfilled His mission as Savior. As we seek to develop faith in our personal Savior, Jesus Christ, and in a loving God who knows what is best for us, we will see blessings. Missionaries can teach you how to strengthen your faith. -
Subject Line: 하나님으로서는 다 하실 수 있느니라 (With God all things are possible.)
Preheader: 예수님께서 신앙에 대해 무엇이라고 말씀하셨는지 알아 보세요. (Find out what Jesus said about faith.)
모든 일을 사랑으로 행하라
Grade Compared to All Emails | Rank Compared to This Series | ||
Consumption | Interaction | Consumption | Interaction |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Email Name: 000^136303 TOJ Love 02 KOR
Language: kor
Hero Copy: 사랑은 예수 그리스도께서 행하시고 가르치신 모든 것을 관통하는 중심 주제였습니다. 예수님은 가장 큰 계명이 무엇이냐는 질문을 받으셨을 때, 첫째 되는 계명은 “네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여” 하나님을 사랑하는 것이며, 둘째 되는 계명은 “네 이웃을 네 자신 같이 사랑”하는 것이라고 답하시며, “이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라”라고 설명하셨습니다.(마태복음 22:37~40) 예수님께서는 만나는 모든 사람에게 사랑과 연민을 보이셨습니다. 그분은 제자들에게 주린 자를 먹이고, 병든 자를 돌보며, 나그네를 집으로 맞아들이고 옥에 갇힌 이들을 방문하라고 가르치셨습니다. 예수님은 우리가 사람들에게 그런 일들을 행할 때, 그것은 마치 하나님께 그러한 일을 해 드린 것과 같다고 가르치셨습니다. 예수님께서는 사랑에 관해 가르치시면서 단순히 가족과 친구들을 사랑하는 것만으로는 충분하지 않다는 점을 분명히 하셨습니다. 예수님을 진정으로 따르기 위해서는 소외된 사람, 낯선 사람, 심지어 원수처럼 보이는 사람들까지도 사랑해야 합니다. 우리는 하나님과 주변 사람들에 대한 사랑을 실천함으로써 예수님께 더 가까이 나아갈 수 있습니다. 선교사들이 그 방법을 알려줄 수 있습니다.
CTA: 선교사와 만나기
Landing Page: https://www.comeuntochrist.kr/form/request-missionary-visit
Video Name:
Tag/Theme: Principles
Notes/Translation: Do everything with love - Love was the central theme of everything Jesus Christ did and taught. When Jesus was asked what the greatest commandment was, he answered that the first was to love God “with all your heart, with all your soul, and with all your mind,” and the second was to “love your neighbor as yourself.” He explained, “On these two commandments hang all the Law and the Prophets” (Matthew 22:37–40). Jesus showed love and compassion to everyone he met. He taught his disciples to feed the hungry, care for the sick, welcome the stranger into their homes, and visit those in prison. Jesus taught that when we do these things for others, we are doing them for God. When Jesus taught about love, he made it clear that it is not enough to simply love our family and friends. To truly follow Jesus, we must love the outcast, strangers, and even those who seem like enemies. We can come closer to Jesus by practicing love for God and the people around us. Missionaries can show us how. -
Subject Line: 사랑에 관한 예수님의 가르침 (Jesus' Teachings on Love)
Preheader: "네 이웃을 사랑하라"라는 말씀이 무엇을 의미하는지 알아보세요 ()
예수 그리스도에 관해 알아보세요
Grade Compared to All Emails | Rank Compared to This Series | ||
Consumption | Interaction | Consumption | Interaction |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Email Name: 000^136301 TOJ Jesus Christ 01 KOR
Language: kor
Hero Copy: 『예수 그리스도의 가르침』 이메일 시리즈를 신청해 주셔서 감사합니다. 예수 그리스도 후기 성도 교회에서 제공하는 본 이메일 시리즈는 12편으로 구성되어 있으며, 전 세계의 그리스도인들이 예수님을 따르도록 영감을 준 그분의 가르침 중 일부를 소개하고 있습니다. 예수님의 가르침에 대해 배우기 전에 먼저 중요한 질문에 답해 보겠습니다. “예수 그리스도는 누구인가요?” 예수님은 우리 모두를 구원하시기 위해 택함받으셨습니다 우리는 그리스도인으로서 우리 영의 아버지이시며 전능하신 존재인 하나님을 믿습니다. 우리는 태어나기 전부터 하나님과 함께 살았으며, 그분은 우리 모두를 위해 완벽한 행복의 계획을 세우셨습니다. 그 계획에 따라, 우리는 지상에 내려와 육신을 얻고, 하나님과 함께 살기 위해 하늘로 돌아가 그분께서 우리를 위해 마련하신 모든 큰 축복들을 받기 전에 여러 가지 어려움을 겪으며, 배우고 성장하여 하나님을 더 닮아가게 됩니다. 하나님께서는 우리가 이 지상에서 실수를 저지르게 될 것이며 그로 인해 당신의 완전하고 거룩한 면전으로 돌아가 살기에 합당하지 않게 되리라는 것을 알고 계셨습니다. 우리는 우리가 지은 모든 실수에 대한 대가를 치르고 죽음을 이길 수 있는 분이, 즉 우리가 하늘로 돌아가 하나님과 가족과 함께 기쁨과 평화를 누리며 영원히 살 수 있는 길을 열어줄 구주가 필요했습니다. 예수 그리스도께서는 우리 모두를 죄와 사망에서 구원하시기 위해 이 땅에 자원하여 오셨습니다. 하나님은 그분을 세상의 구주로 택하셨고, 예수님은 하나님의 지시에 따라 지구를 창조하셨습니다. 예수님은 위대한 스승 그 이상의 존재셨습니다 우리는 고대 선지자와 역사가들이 기록한 거룩한 경전인 성경과 몰몬경을 통해 예수님이 문자 그대로 하나님의 아들로서 2,000여 년 전 예루살렘 근방에서 태어나셨다는 사실을 알게 됩니다. 예수님은 우리가 하나님과 함께하는 영생을 얻기 위해 따라야 할 길을 완벽한 모범으로 보여주신 위대한 스승이셨습니다. 우리는 그분이 단순한 교사나 기적을 행하는 자 그 이상이었다고 믿습니다. 억울한 누명을 쓰고 십자가에 못 박히는 사형 선고를 받으셨을 때, 예수님은 우리 모두를 위해 고난을 받으시고 돌아가신 것입니다. 그분은 우리가 회개하고 그분을 따를 때 그 짐에서 벗어날 수 있도록 우리의 고통과 죄를 짊어지셨습니다. 예수님은 돌아가신 지 사흘 만에 죽은 자 가운데서 부활하셨습니다. 그분의 희생과 사망을 이기신 승리 덕분에 우리는 하나님과 함께하는 영생을 얻을 수 있게 되었습니다. 예수님을 따를 때 우리는 더 나은 삶을 살게 됩니다 예수님 당시의 사람들은 당신이 밝히신 정체성에 의문을 제기했습니다. 예수님은 당신의 가르침을 따르는 사람은 “이 교훈이 하나님께로부터 왔는지 내가 스스로 말함인지”(요한복음 7:17 참조) 진리를 알 수 있다고 가르치셨습니다. 그 후로 수천 년 동안 수십억 명의 사람들이 예수님의 말씀을 시험해 보았고, 그분을 따를 때 더 나은 사람이 되며 진정한 기쁨을 갖게 된다는 사실을 알게 되었습니다. 그들은 예수 그리스도를 구주로 믿습니다. 그분의 가르침대로 살 때 그분이 약속하신 축복이 삶에서 이루어지는 것을 보았기 때문입니다. 여러분도 예수님의 가르침을 따르고, 그 가르침을 통해 여러분의 삶이 더 나아지는 뱡향으로 변화하는 것을 경험하실 수 있습니다.
CTA: 선교사와 만나기
Landing Page: https://www.comeuntochrist.kr/form/request-missionary-visit
Video Name:
Tag/Theme: Jesus Christ
Notes/Translation: Learn About Jesus Christ—Thank you for signing up for the The Teachings of Jesus Christ email series. This 12-part email series from The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints introduces some of the teachings of Jesus that inspired Christians around the world to follow Him. Before we learn about the teachings of Jesus, let’s first answer an important question: “Who is Jesus Christ?” Jesus was chosen to save us all As Christians, we believe in God, the Father of our spirits, an all-powerful being. We lived with Him before we were born, and He created a perfect plan of happiness for us all. As part of that plan, we were to come to earth to receive a physical body and to learn and grow and become more like Him before we could return to heaven to live with Him and receive all the great blessings He has in store for us. God knew that we would make mistakes while on earth and that this would make us unworthy to return and live in His perfect, holy presence. We needed a Savior who could pay the price for all our mistakes and conquer death—one who could open the way for us to return to heaven and live forever in joy and peace with God and our families. Jesus Christ volunteered to come to earth to save us all from sin and death. God chose Him to be the Savior of the world, and Jesus created the earth under God’s direction. Jesus Was More Than a Great Teacher Through the holy scriptures written by ancient prophets and historians, the Bible and the Book of Mormon, we learn that Jesus was the literal Son of God, born near Jerusalem more than 2,000 years ago. Jesus was the Great Teacher who showed us the perfect example of the path we must follow to gain eternal life with God. We believe that He was more than just a teacher or miracle worker. When He was falsely accused and sentenced to death by crucifixion, Jesus suffered and died for all of us. He bore our pain and sin so that we could be free from that burden if we repent and follow Him. Three days after His death, Jesus rose from the dead. Because of His sacrifice and victory over death, we can have eternal life with God. When We Follow Jesus, We Live a Better Life People in Jesus’ day questioned His revealed identity. Jesus taught that those who follow His teachings can know the truth, “whether this teaching is from God or whether I speak on my own authority” (John 7:17). Over the thousands of years since, billions of people have tested Jesus’ words and found that following Him leads to better people and true joy. They put their faith in Jesus Christ as their Savior because they saw the blessings He promised in their lives as they lived His teachings. You too can follow Jesus’ teachings and experience them changing your life for the better. -
Subject Line: 예수 그리스도는 누구인가요? (Who is Jesus Christ?)
Preheader: 12편으로 구성된 『예수 그리스도의 가르침』 이메일 시리즈를 신청해 주셔서 감사합니다. (Thank you for signing up for the 12-part email series, The Teachings of Jesus Christ.)